“OFF” を使った句動詞10選【英会話頻出】
覚える前に一言!
よくネイティブが使う “Off” を使った句動詞10個を厳選しました。
日常英会話の約80%が句動詞で成り立っています。
大学等で学習する難しい単語は日常会話ではほとんど出てきません。
約40~50の句動詞を覚えればなんとなく成り立ちがわかってくるのであまり難しく考えなくて大丈夫です。
まずは覚えて使って練習です!
句動詞を覚えるうえで重要なこと
1つずつ地道に覚えるのではなく
「動詞のイメージ」と「前置詞のイメージ」で意味を理解し、感覚で覚えていく。
この感覚さえ習得できれば句動詞の意味をわざわざ1つずつ覚えなくとも自分で作り出せるようになります。
"Off"は離れるイメージです
句動詞一覧
1. Tear off
意味:「破りきる、裂ききる」
Example
Tear off this coupon and use it to get 25% off your next a cup of coffee, please.
(次のコーヒーを25%offにするためにこのクーポンをちぎってお使いください。)
< "Tear" との違い >
Tear:「破る、裂く」
1枚の紙はまだ繋がっている可能性がある
Tear off:「破りきる、裂ききる」
1枚の紙が完全にわかれる
2. Take off
意味①:「(靴・帽子・服などを)脱ぐ」
Example
Can you take off your shoes here?
(ここで靴脱いでもらっていい?)
意味②:「離陸する」
Example
The plane will take off in 20 minutes.
(その飛行機は20分後に離陸します。)
3. Kick off
意味①:「(キックして靴などを)脱ぐ」
Example
You shouldn’t kick off your shoes. That’s rude.
(そんな靴の脱ぎ方ダメよ。無作法だよ。)
意味②:「(会議や, サッカー等を)始める」
Example
It’s getting late, I must kick off now.
(遅くなってきた。今始めなくちゃ。)
4. Throw off
意味①:「投げ脱ぐ」
Example
You shouldn’t throw off your hat. That’s rude.
(そんな帽子の脱ぎ方あかんで。無作法や。)
意味②:「(体の体調などを)治す」
Example
It took me a week to throw off this cold.
(この風邪を治すのに1週間かかった。)
5. Walk off
意味①:「(誰にも伝えずに)歩いて離れる」
Example
Don’t walk off yet, I haven’t finished my story!
(まだ行くなよ、話終わってないで!)
意味②:「(悪い気分などを取り除くために)散歩する」
Example
I’m going out to walk off this headache.
(頭が痛いから散歩してくるわ。)
6. Run off
意味①:「(突然)その場を離れる、走り去る」
Example
Somebody has run off with my wallet.
(誰かが私の財布を取って走り去った。)
意味②:「素早くコピーを刷る」
Example
I’ll run off a few more copies before the meeting.
(会議の前にもう数枚さっとコピーするわ。)
7. Go off
意味①:「(目覚まし時計・警報器などが)鳴り出す」
Example
Did the alarm clock go off?
(目覚まし時計鳴った?)
意味②:「爆発する」
Example
The bomb was timed to go off at 12 o’clock.
(その爆弾は12時にセットされました。)
8. Put off
意味①:「先延ばしにする」
Example
Don’t put off what you can do today till tomorrow.
(今日出来ることを明日まで先延ばしにしちゃだめ。)
意味②:「意欲(集中)をなくさせる」
Example
The noise put me off my studies.
(うるさくて勉強に集中できなかった。)
意味③:「消す,(車などから)降ろす」
Example
I’ll put you off by the bus stop.
(バス停で降ろすわ。)
9. Call off
意味:「中止する」
Example
Rescuers had to call off the search because of worsening weather conditions.
(救助隊は天候悪化のため探索を中止しなければなりませんでした。)
10. Show off
意味:「見せびらかす」
Example
She likes to wear short skirts to show off her legs.
(彼女は脚を見せびらかす為にショートスカートを履くのが好きなんだよ。)
全部使って文章作ってみた
I have a girlfriend who never misses a chance to show off her engagement ring. I asked her to put off the wedding.
And then, she said “Let’s just call off the wedding, then!” and tore off with our marriage certificate. I just ran off.
When I came back home, I didn’t take off my shoes and hat normally, but I just kicked my shoes off and threw off the hat.
At the moment, the alarm clock went off and I woke up.
(僕には婚約指輪を見せびらかすチャンスを決して逃さない彼女がいる。
僕は結婚式を延期するよう彼女に頼んだ。
すると彼女は「だったらもう中止にしよ!」と言い婚姻届を破った。
僕はただその場から去った。
家に帰り、普通に靴と帽子を脱ぐのではなく靴を蹴り脱ぎ帽子を投げ脱いだ。
その時、目覚まし時計が鳴り僕は目覚めた。)
まとめ
いかがでしたでしょうか。
“Off” 自体には「離れる」という意味があり基本的にはそのイメージ通りに使えますが、そこから様々な意味に派生していきます。
今回は一般的な使い方と例外的な使い方、中でもよくネイティブが使う表現を紹介しました。
また、今回紹介した句動詞を使って半ば強引に(笑)ストーリーを作ってみました。これだけでも一つのアウトプットになるので是非皆さんも作ってみてください。
Daichi
・滋賀県出身 (28歳)
・バイリンガル英語講師(TESOL,TEC認定)
・カナダ,オーストラリアに滞在中、英語の学び方について研究
関連
- カテゴリー
- DT-English